domingo, 3 de junio de 2007

Ich allein will ich das Glück

Ich will froh sein, ich muß froh sein, es ist vielleicht eine Menge das, was ich erbitte, wenn zu meinem weichen Engel zu kommen, mir das Glück bedeutet, werde ich ihm bis zum Ende von der Welt folgen. Daß etwas aufwärts an schmerzhafte Erinnerungen gebunden wird, oder zu unmöglich; allein bitte ich zu Gott, der mich für die beste Straße führte, allein bitte ich Sie, daß mein Gott. Und daß es mich für den Wohlstand führte, aber daß die Liebe die Hauptsache ist. Ich will keinen schlechten Wunsch zu niemandem, allein bin ich in der Suche nach dem Glück.

6 comentarios:

Siempre... dijo...

Cada uno esta en la búsqueda de su felicidad y si tu estas por el buen camino para encontrarla solo debes luchar por lo que quieres… hasta el fin del mundo. Los recuerdos dolorosos solo nos dan mas fuerza para crecer. Dios seguro te esta mostrando el sendero que debes recorrer, estoy segura que Él te bendecirá enviando a tu lado a ese suave susurro de amor que tanto estas necesitando. Creo que en un corazón tan grande como el tuyo no hay cabida para malos deseos hacia nadie… tu solo sigue adelante, se que tu suave ángel esta esperando por ti. Si sientes que ella es tu alma gemela, debe ser un ser especial... asi como tu, por que las almas gemelas son idénticas y será el reflejo de lo que tu eres

Catherine dijo...

eso no se vale

no entiendo nada !!!!


SNIFFFFFFFFFFFFF

tumejoramig@ dijo...

Me sumo a Katty, no me enteré de mucho y eso que bajé todos los traductores que existen, y como algo me suena a lo que pone SIEMPRE... y me gusta lo que te pone, solo me queda decirte que estoy segura que tu suave angel llegará a tí en el momento adecuado y que estás en el camino correcto. Dios no falla!

Besossssss

Siempre... dijo...

Que paso con todo el mundo? por que estan tan callados.... Erase que se era, estas muy silencioso en los ultimos dias.

tumejoramig@ dijo...

Ves? eso pasa cuando escribes en alemán, solo a ti se te ocurre! Mis traductores están todos obsoletos o son traducciones absurdas, y nos tenemos que quedar mudos.
Traduce porfi, si el deseo Dios te lo va a cumplir igual, que más te da?
Besossss mil!
Te quiero mucho amiguito

Erase que se era dijo...

Para complacer peticiones, les hare un compendio fiel de lo que quise decir. Pero debo aclarar que esto lo hice asi porque cuando estaba escribiendo esto me acorde que una vez mi abuela paterna me dijo que mi abuelo le hacia sus peticiones a dios en aleman. Y yo como estaba era hablandole a dios pues se me ocurrio que seria una bonita forma de hacerlo: Aqui lo que quise decir:

Yo solo quierser feliz

Yo lo unico que pido es ser feliz, ser feliz, es que acaso es mucho lo que se pide, si la llegada de mi suaveangel me significa la felicidad, yo haré todo lo que esté a mi alcance para lograrlo, y lucharé contra el mundo para lograrlo. Para que aferrarse a recuerdo dolorosos o imposibles si la felicidad la tengo en mis manos; Yo solo le pido a dios que me fuerzas. Yo no pido más nada. Yo no le deseo mal a nadie, yo lo unico que quiero es ser feliz. Y se que dios me dará la felicidad.